khanat-opennel-code/code/ryzom/tools/translation
2015-12-20 09:50:48 +01:00
..
bin Added: Bin directory for translations 2015-11-04 15:45:17 +01:00
diff Added: Translations diff directory 2015-11-04 10:47:27 +01:00
history Added: Client-side translations 2015-11-04 10:41:30 +01:00
translated Changed: Updated translations 2015-12-20 09:50:48 +01:00
work Added: Translation for uiRadarUseCamera option 2015-12-15 12:23:35 +02:00
5_make_words_diff.bat Added: Client-side translations 2015-11-04 10:41:30 +01:00
6_merge_words_diff.bat Added: Client-side translations 2015-11-04 10:41:30 +01:00
7_install_translation.bat Added: Client-side translations 2015-11-04 10:41:30 +01:00
A_make_string_diff.bat Added: Client-side translations 2015-11-04 10:41:30 +01:00
AA_clean_string_diff.bat Added: Client-side translations 2015-11-04 10:41:30 +01:00
B_merge_string_diff.bat Added: Client-side translations 2015-11-04 10:41:30 +01:00
languages.txt Added: Client-side translations 2015-11-04 10:41:30 +01:00
readme.txt Added: Tutorial for translations 2015-11-04 15:27:47 +01:00

Please don't update files in "translated" directly!

First, be sure you put "translation_tools" in "bin" directory.

How to update translations in UXT files :

1. Update original texts in "work/wk.uxt"
2. Launch A_make_string_diff script
3. Open files in "diff" directory
4. Replace original text with translation between [ and ]
5. The 2 last lines : // REMOVE THE FOLOWING LINE WHEN TRANSLATION IS DONE and // DIFF NOT TRANSLATED
6. Save files
7. Launch AA_clean_string_diff to delete translations help (old values)
8. Launch B_merge_string_diff to merge your translations in "translated"

How to update translations in words files :

1. Update original texts in "work" directory
2. Launch 5_make_words_diff script
3. Open files in "diff" directory
4. Replace original text with translation (separators are <tab>)
5. The 2 last lines : REMOVE THE FOLOWING TWO LINE WHEN TRANSLATION IS DONE and DIFF NOT TRANSLATED
6. Save files
7. Launch 6_merge_words_diff to merge your translations in "translated"